여기를 보아도 저기를 보아도 
แม้ว่าฉันจะมองจากตรงนี้ หรือว่ามองจากตรงโน้นก็ตาม

이상한 인걸
แต่มันก็ยังดูแปลกๆ อยู่ดี
 
이랬다 저랬다 울 불
ฉันทำสิ่งนี้ แล้วก็ทำสิ่งนั้น ขึ้นๆ ลงๆ อยู่อย่างนั้น 

정신이 없는 걸
ฉันไม่มีสติเอาซะเลย
 
시간은 충분히 하나씩 천천히
ฉันมีเวลาเต็มที่จึงค่อยๆ ทำทีละอย่างอย่างช้าๆ
 
복잡한 일 인걸
เพราะมันเหมือนจะเป็นสิ่งที่ซับซ้อนน่าดู
 
어차피 모두가 알다가도 모르는
ทุกคนมีสิ่งที่รู้ และไม่รู้
 
세상일 뿐 인걸
ถึงอย่างไรมันเป็นก็เป็นแค่เรื่องธรรมดาของโลกเท่านั้น


보이지 않아도 말하지 않아도
แม้ว่าฉันจะไม่สามารถมองเห็นมัน หรือพูดมันออกมาได้

느낄수 가 있어
แต่ฉันก็รู้สึกถึงมันได้นะ

사람들 누구나 사랑의 미소는 감출 수도 없지
ไม่มีใครที่จะสามารถซ่อนรอยยิ้มของความรักเอาไว้ได้หรอก

저 달콤한 멘트 도도한 말투
ช่วงเวลาแสนหวาน หรือการพูดที่แสนเย่อหยิ่ง

대체 뭐가 진심 인지
สิ่งไหนคือความจริงกันแน่

어차피 모두 알수록 묘한 
ยิ่งรู้จักมากขึ้นเท่าไหร่

인생일 뿐 인걸
มันก็เป็นเพียงแค่ชีวิตคนที่แปลกประหลาดเท่านั้น
 
 

오래전 기다린 사랑을 알고 있어 난
ฉันรู้ว่ามันคือความรักที่รอคอยมาเนิ่นนาน

믿어줄래 (기다려줄래 언제까지나)
เธอเชื่อฉันไหม (ช่วยรออีกหน่อยได้ไหม ไม่ว่านานแค่ไหนก็ตาม)

Always missing you
ฉันคิดถึงเธอเสมอ

 

여기를 보아도 저기를 보아도
แม้ว่าฉันจะมองมุมนี้ หรือว่ามองมุมโน้นก็ตาม

참 이상한 일 인걸
มันก็เป็นสิ่งที่แปลกประหลาดจริงๆ
 
이랬다 저랬다 울그락 불그락
ฉันทำสิ่งนี้ แล้วก็ทำสิ่งนั้น ขึ้นๆ ลงๆ อยู่อย่างนั้น

헷갈릴 수도 있어
แม้ว่ามันจะน่าสับสนก็ตามที

시간은 충분히 하나씩 천천히
ฉันมีเวลาเต็มที่จึงค่อยๆ ทำทีละอย่างอย่างช้าๆ

복잡 한 일은 아냐
มันก็ไม่ใช่สิ่งที่ซับซ้อนอะไรสักหน่อยนี่

어차피 모두가 알수록
ยิ่งรู้จักมากขึ้นเท่าไหร่

재밌는 사람들 뿐 인걸
มันก็มีเพียงแค่เหล่าคนที่น่าสนใจเท่านั้น

어쩌면 아무도 모르는 신비한 마법같은 일인 걸
บางทีอาจจะเป็นสิ่งที่เหมือนกับเวทมนตร์ลึกลับที่ไม่มีใครรู้จักก็ได้นะ

Lyric : music.daum.net
Thai Romanize + Translate : aloha

Comment

Comment:

Tweet

Creative Commons License

Tags